miércoles, 20 de julio de 2011

Grasa, joven

Por un lado, los políticos mexicanos nos siguen llevando al baile una vez concluidas las campañas, los debates, las elecciones y el conteo de votos. Durante ese tiempo, hasta nos hablan de usted, y nos sonríen a cámara, y nos recuerdan que nosotros somos los mandamases del país, que ellos son tan sólo los escuchas de los problemas sociales más apremiantes y que pronto habrán de convertirse en los adalides que los habrán de solucionar.
Por el otro, y quizá debido a lo mismo, cada día son más y más los mexicanos que, en pleno 2011, y sin albergar  esperanzas de conseguir ese tan prometido pero jamás cumplido empleo, chamba o actividad que les dé acceso a una vida digna a él y a su familia, cruzan el río Bravo o la frontera norte en busca del sueño americano, saltándose la bardota fronteriza, evitando con ello el volver a escuchar a un diputado, o a un senador, o aun alcalde, o a un gobernador.
De continuar la tendencia emigratoria (dije tendencia, no tenencia, que de seguro sí va a continuar), pronto va haber más mexicanos de aquel lado que de éste, por lo que algunos norteamericanos, al verse desplazados laboralmente, tomarán cartas en el asunto y se vendrán para acá, en busca de la pesadilla latinoamericana, a rifársela de lancheros, o de taxistas, o te taqueros, aunque claro, son meras conjeturas.
Concluyendo: por un lado, nos llevan al baile, y por el otro, los que se van extrañan su música.
Baile y música.
Hay que apoyar a nuestros mojados, aunque sea moralmente.
Y qué mejor que hacerles llegar su música, esas melodías que tanto escuchan y que en su momento escucharon sus abuelos, sus padres y que pronto habrán de escuchar sus hijos y sus nietos.
Es por ello que está por salir a la venta, tanto en México como en los Estados Unidos, una antología con lo mejor del bolero romántico y del bolero ranchero mexicano, para que nuestros compatriotas en desgracia carguen pilas cuando la nostalgia los invada alguna tarde lluviosa, alguna noche rumorosa, alguna madrugada vaporosa, o cuando deban enfrentar algún tornado o huracán categoría 5.
Se trata del Songero of the  Romantic & Rancher Bolero, es decir, el Cancionero del Bolero Romántico y Ranchero.
Son varias canciones mexicanas de todos los tiempos, de esas que nos perfilan la lágrima y nos aflojan el mocasín a cualquier hora y en cualquier lugar. Todas ellas están grabadas en espochinglish (mezcla de español, pocho e inglés) con voice alikes de los cantantes mexicanos que las dieron a conocer en un glorioso pasado. Las grabaciones cumplen, además, con una doble función: recordar esas nostálgicas e inmortales melodías, y enseñarle palabras nuevas a los escuchas, por asociación de ideas, para que a los herederos de Acamapichtli no les vaya tan mal ni se les frunza el ceño a la hora de enfrentar al empleador, al mesero o a la migra, ya en suelo norteamericano.
Voces e instrumentos muy parecidos a las de Jorge Negrete, Pedro Infante, los Panchos, Guty Cárdenas, en fin, toda esa pléyade grandes artistas que le han dado brillo a la música mexicana en todos los escenarios del mundo, porque eso es justamente lo que hace un bolero romántico… le saca brillo al alma, especialmente en la era de la globalización.


Sin you
(sin ti)
(The Panchos)

Sin you
no podré to live jamás
y to think que never more  you will be close to me
sin you
what me puede ya to care si lo que me hace to cry
está far far away
Sin you
there’s no clemency in my pain
la esperanza de my love
te la llevas at last
sin you es inútil to live
como useless será el quererte forget

                                                         Dear watch
          (Reloj)
      (Cantoral)


Dear watch no marques the hours
because voy a lose my mind
ella se will go forever
cuando el daylight breaks again

Well just nos queda this noche
para to live our love
y tu tic tac just reminds me
mi irremediable dolor

Dear watch please stop your camino
because mi vida will extinguish
she is la estrella que shines on my life
yo sin su love no soy nothing

Stop el time en tus fingers
haz esta noche forever
para que never se vaya from me
para que never is daylight


Never
(Nunca)
(Guty Cárdenas)

I know que never I will kiss tu boca
tu sweet mouth de purple encendida
yo sé que never llegaré a la crazy
y full of passion fountain de tu vida
I know que inútilmente I venerate you
que inútilmente my sad heart evoques you

Pero in spite of all I really love you
pero in spite of all I really adore you
aunque never to kiss I can tu boca
aunque never to kiss I can tu boca

Little lantern
(Farolito)
(Agustín Lara)

Little lantern que hardly alumbras mi calle so lonesome
cuántas evenings you saw me llorando knocking a her front door
sin to give her más que a little song
un pedazo of my heart and soul
sin to offer más nothing que un beso
impetuous, uneasy, bitter and dulzón


                                      Ouch, Jalisco don´t you rajes
    (Ay, Jalisco… no te rajes).
                                           (Esperón y Cortázar)
Ouch Jalisco, Jalisco, Jalisco
Tú tienes your girlfriend, is Guadalajara
A pretty muchacha, the pearl that´s most rara
de todo Jalisco is my Guadalajara
y me gusta to hear the mariachis
cantar con my heart esas pretty canciones
to hear cómo suenan those big guitarrones and share a tequila
with los valentones
Ouch, Jalisco don’t you rajes
me sale del body to scream with calor
open my chest wider pa echar this true grito
¡Qué pretty es Jalisco, my word of honor!

Para women, Jalisco primero
the same en los altos que down by the canyon
beautiful mujeres rechulas de cara
así son las females de Guadalajara
In Jalisco you love a la buena
´cause is very dangeorus to love a la mala
For a brunette lady echar plenty of bala
then under the moon you can sing in Chapala

Ouch, Jalisco don’t you rajes
me sale del body to scream with calor
open my chest wider pa echar this true grito
¡Qué pretty es Jalisco, my word of honor!

Little lovin´corazón
(Amorcito corazón)
(Esperón y Cortázar)

Little lovin´ corazón, I have this tentación de un long kiss
que se burns en el calor de nuestro great great love, my love
it has to be,  just you and me, now and forever
te quiero watch en el querer to dream along
En la sweetest sensación de un wet kiss mordelón I’d love to
Little lovin´ corazón, confess you my pasión for you
Let’s be partners en el good y el bad
Not a thousand years podrán pesar
Little lovin´ corazón, serás my love


Me go pa´l downtown
Me voy pa´l pueblo
(The Panchos)

Me go pa´l downtown, hoy es mi día
Voy a cheer up toda el alma mía
Me go pa´l downtown, hoy es mi día
Voy a cheer up toda el alma mía
So much como I keep working, but never I can irme al vacilón
So what´s the matter con esta guajira
She doesn´t like el huateque y el ron
this very moment la voy a dejar en su log cabin asando some corn
me go pa´l downtown to drink a galón
and when I come back there’s no more carbón

Me go pa´l downtown, hoy es mi día
Voy a cheer up toda el alma mía
Me go pa´l downtown, hoy es mi día
Voy a cheer up toda el alma mía

Desde el day que nos got married till this very day trabajando estoy
quiero que sepas that I´m not dispuesto
a enterrarme alive en un rincón
es pretty el country OK ya lo sé
pero pa´l downtown voy echando un foot
si tú no vienes is better this way
pues I don´t know lo que will be de mí

Me go pa´l downtown, hoy es mi día
Voy a cheer up toda el alma mía
Me go pa´l downtown, hoy es mi día
Voy a cheer up toda el alma mía


Pretty cielito
Cielito lindo
(Quirino Mendoza y Cortés)

De la deep dark skin mountain, pretty cielito I see bajando
a pair of black ojitos pretty cielito, of contrabando
Ay, ay, ay, ay, sing, and stop crying,
because just singing se alegran pretty cielito hearts that are dying
Ese cute mole que tienes pretty cielito near a tu boca
No se lo des to no one pretty cielito que a  mí me toca
Ay, ay, ay, ay, sing, and stop crying,
because just singing se alegran pretty cielito hearts that are dying
When a bird abandona pretty cielito his first nidito
si lo finds ocupado, pretty cielito es merecidito
Ay, ay, ay, ay, sing, and stop crying,
because just singing se alegran pretty cielito hearts that are dying
Ay, ay, ay, ay, sing, and stop crying,
because just singing se alegran pretty cielito hearts that are dying
De tu house a la mía,
pretty cielito, no hay más de un meter
ahora que estamos lonely,
pretty cielito, turn on the heater
Ay, ay, ay, ay, sing, and stop crying,
because just singing se alegran pretty cielito hearts that are dying


Swear to me
(Júrame)
María Grever
Todos dicen que is not true que yo te love you
porque never me habían look enamorado
Yo te juro que myself I don´t comprendo
El just why your mirar me ha fascinated
When estoy real close to you I’m so contento
and I wish that que de no one te acordaras
I am jelous hasta del pensamiento
que pueda to remind you a otra beloved person
Swear to me que aunque pasen many minutes,
No olvidarás the great moment en que you and I first met
Look at me que there’s nothing más profundo
Ni más big in all the whole world que el cariño que te di
Kiss me then, con un kiss enamorado
como no one ever kissed me since el día en que I was born
Love me dear, quiéreme until la locuuuuuuuura
This way you´ll taste the amargura that I feel because of you
Love me dear, quiéreme until la locuuuuuuuura
This way you´ll taste the amargura that I feel because of you

I’ll be cream huatesca
Serenata huasteca
(José Alfredo Jiménez)

Canto al foot de tu front window
Pa’ que sepas que I te love you
Tú a mí no me quieres nothing
Pero I por you am dying
They say que ando muy errado
que I should wake up de mi daydream
Pero they all got it wrongly
porque yo he de ser tu owner
What shall I do si de veras I love you
ya te adoré so forget you no puedo
what shall I do si de veras I love you
ya te adoré so forget you no puedo
Dicen que para to get you
Necesito lots of money
that I must bajar del heaven
all the bright stars y la luna
I won´t bajaré la luna
nor the shinny stars tampoco
y aunque I don´t  have much money
you will love me poco a poco
What shall I do si de veras I love you
ya te adoré so forget you no puedo
what shall I do si de veras I love you
ya te adoré so forget you no puedo
I know there’s plenty of chamacas
y que lots of girls could love me
pero none of them me importa
sólo pienso en ti, my darling
this old heart te ha escogido
y llorar don´t want to verlo
ya el poor guy mucho ha sufrido
so you tienes que quererlo
What shall I do si de veras I love you
ya te adoré so forget you no puedo
what shall I do si de veras I love you
ya te adoré so forget you no puedo


Grasa, joven

Para el bolero romántico y para nuestros aguerridos espaldas mojadas, invisibles todos ellos frente a los ojos de nuestras autoridades competentes
(eso de competentes es un decir).
Ignacio E. Jaime Priego
Julio de 2001

No hay comentarios:

Publicar un comentario